ShareGPT更多教程
常用提示词
常用提示词
    • 一个精简的ChatGPT说明
    • ChatGPT提示的艺术:制作清晰有效的提示的指南
    • ChatGPT 提示语实用常用框架
    • “后退一步”提示
    • 丰富大模型生成内容
    • 有效编写长文
    • 贾维斯 —— 将ChatGPT接入Siri
    • ChatGPT在论文写作中的应用
      • ChatGPT在论文写作领域的应用(一)
      • ChatGPT在论文写作领域的应用(二)
      • ChatGPT在论文写作领域的应用(三)
      • ChatGPT在论文写作领域的应用(四)
      • ChatGPT在论文写作领域的应用(五)

    丰富大模型生成内容

    “如何让大模型生成的内容更多更丰富一点。”是在提示词教学中经常被询问的一个问题。
    这个问题拆解一下其实是几个不一样的诉求:
    扩写:基于一篇给定的内容,进行“注水”式的内容扩充。
    编写:基于给定的内容框架,尽可能详细的生成框架中的内文。
    改写:基于给定的完整内容,尽可能详细的生成另一种方式的写作(打散叙事逻辑重述等)
    上述三种写法都有对应的写作方法论,你要明白保留什么增加什么,根据什么规则增加,如何注水还不显得特别啰嗦。但这不是本篇主要探索的方向。
    上述三类写作大概率会遇到同一个问题:
    在单次对话中,无论如何努力要求,大模型都会把一次性生成的内容压缩到800-1000中文左右,很难突破。在这一点上,之前很多作者都分享过利用分治法来分段输出,最后自己拼合的方式,可以非常简单有效的解决生成内容颗粒度的问题。
    除此之外有没有其他方法可以丰富单个窗口生成的内容呢?比如我们就想要1500-2000字那种一次性输出。今天思考并测试了流传的和原创的几种方法,各有成效,给大家做个示例:

    方法一:用英文生成翻译再翻译为中文#

    这样做是因为英文生成会占用更少的 token,在单一窗口下可以生成更多内容,再通过要求 Prompt 严格逐句翻译的形式,尝试使生成更加丰富。

    Prompt 01#

    先用这个prompt把你要的中文翻译成扩写版的英文:#

    你是一位精通简体中文和英文的专业作家,曾参与《纽约时报》和《经济学人》中文版的编辑工作,对中英文文章的撰写有深入的理解。请帮我将以下中文段落改写为英文,风格与上述杂志的英文版相似,要求:
    1.
    言之有物、观点鲜明
    2.
    措辞生活化,接地气,避免专业化词汇,以免阅读理解成本过高
    3.
    总结文中指出的实际问题和有效的解决方案
    4.
    对参考文本中提及的认知进行丰富而深度的讲述
    5.
    尽可能详细和丰富地阐述参考文本的观点,生成比原文更加丰富的内容
    6.
    内容要足够丰富,所以当内容超出你一次输出限制时,可以分为两次输出
    以下是参考文本:
    """
    在数字营销的领域里,私域营销已成为一个热门话题,其核心在于构建与客户的密切关系,以期实现更高的客户忠诚度和转化率。然而,私域营销并非一帆风顺,其背后存在多个误区和挑战。本文旨在探讨私域的本质、面临的挑战以及应对策略,为企业提供实用指导。
    私域营销的误区
    首先,私域营销并没有专属排他属性。虽然客户可以选择加入,但同样可以轻易地加入竞争对手的营销通道。这种“缘分属性”意味着客户的加入往往是一种偶然,而非必然。
    其次,私域营销缺乏反复低成本触达的属性。一旦企业通过群发广告尝试触达客户,很可能导致大量客户的流失或忽视,这种情况下,企业面临的不仅是成本的浪费,更是潜在客户信任的丧失。
    此外,私域营销的“私”字意味着“私密”而非“私有”。这强调了私域营销的人性化和个性化特征,企业应当通过建立真正的人际关系来实现营销目标,而非简单地视其为销售渠道。
    私域营销的挑战
    一大挑战在于如何避免将私域转化为仅仅是客服或推销的渠道。对于大品牌而言,私域可能仅仅成为处理客户服务的一个额外渠道,而对于小型个人品牌,则是建立人际关系、增加互动的核心平台。在这种情境下,私域应该被视为一种长期投资,而非短期收益的渠道。
    同时,内容的创造与分发是私域营销的核心。内容的质量和数量决定了品牌在公域的表现,而营销技术的应用则能够减少对人力的依赖,提高营销效率。
    """

    Prompt 02#

    得到英文版之后,再逐字逐句翻译回(丰富后的)中文#

    请将你上述英文丰富地改写为中文,注意中英文语境差异和口语表达习惯。要求:
    1.
    忠于原意的前提下进行更多生活化语言的描述,丰富内容,让非专业人士也可以很好的阅读和理解
    2.
    符合中文读者阅读习惯和措辞
    3.
    采用生活化语言风格,不要过于学术
    4.
    为了不导致内容被压缩,你可以截断它们,分成两次对话来改写它,第一部分结束后向我请求继续,以保证重写的丰富和完整性。
    以下是我一段示例:
    原文:
    """
    Contrary to popular belief, private domain marketing does not possess an exclusive nature. Customers, while having the option to join, can just as easily subscribe to a competitor's marketing efforts. This "fate-like attribute" suggests that customer engagement is more serendipitous than guaranteed.
    """
    丰富后的翻译:
    """
    有一个点是比较反直觉的,多数人以为私域是很排他的,但是实际上,私域营销并不具有排他性。客户虽然可以选择加入你的私域,但也可以很丝滑的加入竞争对手的营销活动和社群。这种 "随缘属性 "就说明,客户的参与到你的私域更多是偶然的,而不是必然的。这是第一个必须厘清的认知。
    """

    使用 Prompt 后的 GPT 生成:#

    截屏2024-04-23 15.27.01.png
    截屏2024-04-23 15.27.21.png

    方法二:用扩写 Prompt 约束生成#

    一个专门用来扩写内容的 prompt,把能想到的丰富语句约束都写进去了(先无视 Code Interpreter)的部分 :

    使用 Prompt 后的 GPT 生成:#

    截屏2024-04-23 20.35.50.png
    截屏2024-04-23 20.36.17.png
    截屏2024-04-23 20.36.34.png
    修改于 2024-04-23 12:37:48
    上一页
    “后退一步”提示
    下一页
    有效编写长文
    Built with